Categories Menu

Le concours : douzième manche

Lançons une douzième manche incognito…. Si ça se trouve, on se fera même pas engueuler ! Nous suivons toujours les aventures de notre héros et du « lutin », poursuivis pas les Gouvernantes…

Posted by on Avr 29, 2012 in Les folies du Dark Side | 13 comments

13 Comments

  1. "J’étais fatigué et n’ajoutai rien"

    En effet nous aussi on en devient speechless à force… Bon je vais pas truster le haut des coms, je laisse une chance à mes petits camarades de s’exprimer et je repasserai à midi…

  2. Une auberge
    ça!
    Conduire à, mais c’est moche, je propose "nous mener"
    j’étais fatigué et n’ajoutais rien (peut être grammaticalement pas incorrect mais moche!)
    Il sont besoin d’un toit jusqu’au matin mais vu l’heur matinale, c’est déjà le matin…

  3. (J’ai fait une fausse man? »uvre gn!)

    Déjà, le ç devant le è me paraît bizarre… certes, c’est un nom propre, mais théoriquement, il n’y en a pas besoin.
    Ensuite, un auberge, c’est totalement différent d’une auberge, en fait! LOL C’est, euh, le QG des lutins du Père Noël! (Oui, j’ai aussi du mal avec le terme lutin, ça sonne pour moi fêtes de fin d’année et pas heroic fantasy avec des démons. Ou korrigan farceur.)
    Aaaaah, mes yeux! ça au lieu de çà, ventre saint Gris!
    Conduire dans est un peu moche quand même.

    Et pour ce qui est de la conjugaison d’oser, je le mettrais à l’imparfait, je n’ai pas l’impression qu’il s’agisse d’une action ponctuelle.

    Et il a besoin d’un toit jusqu’au matin mais il est déjà une heure matinale? Je comprends qu’à force de faire la fiesta toute la nuit et poutrer des démons on perde un peu la notion du temps, mais quand même jeune homme, il faut se ressaisir.

  4. J’ai une question bête. L’auteur est francophone ou c’est une traduction ? Parce que… ça laisse pantois quand même !

  5. @ Linley : Ayant été également effarée, j’ai demandé la même chose en manche 2 ou 3, en fait non, j’avais supposé tout naturellement que c’était une mauvaise traduction, mais que nenni, c’est du français direct. ??a fait rêver, hein?

  6. "Une" auberge et non pas "un", et "ça" sans accent, sinon c’est "çà et là". Le passé simple pour "n’osai" m’étonne un peu mais reste correct, me semble-t-il. Après, il faudrait voir si c’est un nom propre dans le roman, mais "Bas-quartiers" avec une majuscule et un tiret, ça me choque…

  7. Oui, Bas-quartiers m’a choquée aussi mais je me suis dit que c’était une licence romanesque… Comme le "ç" devant "è"!

  8. Je n’ai rien à rajouter, je me contente de récapituler pour simplifier la tâche du DarkSide. Ainsi donc et chronologiquement dans le texte :

    "N’osai" a provoqué quelques haussements de sourcils, l’imparfait semblerait plus logique.

    "les Bas-quartiers" une majuscule (pas zéro, pas deux, nan nan, une seule) et un tiret, bon si c’est un nom propre ça peut passer.

    "Un auberge" où il manque évidemment un e

    L’incohérence du "Vite! Trouvons un toit jusqu’au matin en cette heure matinale" qui nous donne envie de conduire notre main jusque sur l’épaule d’Agone et de lui dire en agitant calmement et latéralement notre tête "Te fatigue pas, buddy".

    L’orthographe de Maliçène et sa cédille gratuite. (Also, completely unrelated, Maliçène, moi ça me fait penser à Malaussène, le héros le plus poissard du monde chez Daniel Pennac, donc instinctivement je n’accorderais aucun crédit aux suggestions du lutin)

    "je vous dois bien çà" Oups, un accent en trop (pour une fois qu’il ne manque pas, c’est pas de bol!)

    Petit ajout perso : le "Mais pourquoi donc de la fin" me fait vraiment penser que l’auteur prend le lecteur pour un c…ornichon. Y’a pas besoin de rajouter un donc pour qu’on trouve le plan du lutin chelou. En plus à la base, tout le monde sait que les lutins, à part Dobby (et encore c’est un elfe), onne peut pas leur faire confiance… Agone passe vraiment pour une andouille avec cette réflexion là…

  9. Kerzut! g oublié un ptit mouton stylistique lors de grand rassemblement de notre troupeau de faute!

    "conduire dans" c’est moche ont dit Eridani et Elo

  10. Bien résumé, malfaou. Vraiment, ce petit concours me fait frétiller de rire et de plaisir depuis 5 jours, c’était une très bonne idée, il faudra remettre ça à l’occasion et si la Sorcière le veut bien (et, pourquoi pas, y participe voire l’organise).

  11. Les bas quartiers ne méritent pas de majuscule… ni de tirette…

    Pour trouver "un auberge", diantre, je ne savais pas qu’auberge était masculin !!!

    En plus, cet abruti, il veut que l’auberge ouvre à cette heure matinale jusqu’au matin… C’est un peu nul quand même…

    Le lutin qui veut le conduire dans un endroit sûr où ils seront "en sécurité" ouf, heureusement qu’il le précise, parce que sinon, on aurait pu douter d’être en sécurité dans un endroit sûr…

    "Je vous dois bien çà", s’écrit sans accent sur le A

    "J’étais fatigué et n’ajoutai rien" => un coup l’imparfait, un coup le passé simple ! Scandale !!! Tout à l’imparfait, hop, hop !!

    Après, il nous emmerde avec son lutin qui un coup à besoin de protection et est tout effrayé mais qu’en fait, c’est lui qui effraye les Gouv… Faudrait savoir…

    Bon, étant tellement à la bourre (10 commentaires affichés), j’écris sans lire ce que les autres ont dit, donc vous m’excuserez pour les redites…

  12. Aaaaaah, point à Rafaello ! L’utilisation élégante de "diantre", la sécurité de l’endroit sûr, et le sautillant "hop hop" m’ont plongée dans un océan de bisous de licornes. Bon, c’est parfaitement idiot comme critère, mais c’est comme ça !
    Un demi-point pour le fair-play de malfaou, pareil pour le frétillement de Camille et sa connaissance de "çà et là", ainsi que pour Eridani pour avoir levé le "conduire dans" et l’heure matinale d’avant le matin.

    Palmarès:
    1- malfaou, 5 pts et demi
    2- Elo, 4 pts
    3- Rafaello, 3 pts
    4- Camille, 2 pts et demi
    5- Eridani, 2 pts
    6- keger, LP, Jeudi avec 1 point chacun
    9- Jean, Chechline et Laumie 1/2 point

  13. Trop classe ! Merci et félicitation à tous !! C’est vraiment chouette ce concours

Post a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Top