Categories Menu

19 Comments

  1. trop facile harry potter la carte du maraudeur…
    hik hik hik…

  2. Merde, j’avais pas pensé que tu campais encore dans le coin… Bon ben bravo !

  3. oups désolée… j’ai pas pu résister…
    *smiley rougissant*

  4. Oh ben t’excuse pas, t’as gagné euh… euh… le bambi de ma salle de bain ! (Hik hik hik !)

  5. Ah ben merde, j’étais pas là !!!!!
    Ben oui, trop facileu 😉
    Une de mes répliques préférées en plus. J’adore.

  6. En plus, j’ai oublié de préciser que j’ai un tee-shirt avec écrit ça dessus (en français, bien que j’aurais préféré en anglais)… La première fois que je l’ai mis, je vous raconte pas le nombre de gens qui souriaient… Je ne suis pas sûre que la moitié d’entre eux étaient des fans de Harry, mais c’est toujours marrant…
    Et dans le dos du tee-shirt, on retrouve le fameux "méfaits accomplis" (en vo, "mischief managed", ce qui est mieux).
    Enfin bref, c’est mon tee-shirt adoré à moi que j’aime ^^…

  7. Shynka, une fan de Harry Potter ? j’l’ai jamais lu en anglais pour l’instant…

  8. En anglais, c’est vachement plus bonnard. Même si je trouve certaines traductions plutôt futées. Mais toute la saveur est dans la langue originale, je trouve…

  9. Je confirme les dires de La Sorcière (comment ça, elle a toujours raison ?). Les versions originales sont vraiment très très bien. Même sans être un as de l’anglais, on comprend très facilement, Rowling ayant une écriture très accessible. Le seul hic, c’est pour traduire les noms tels que Crookshanks ou Longbottom pendant la lecture (parfois c’est même assez dur pour les mots inventés, et la traduction française est plutôt d’un grand secours dans ces cas-là).
    Et oui, je suis très fan d’Harry Potter depuis pas mal de temps maintenant (le genre qui va acheter le bouquin à minuit une le jour de la sortie :D).

  10. Ah, moi pas à minuit une, mais généralement, je me pointe à la FNAC à 9h59 ! 😉

  11. Je préfère avoir déjà le livre à cette heure-là, en fait 🙂
    Tiens, et pour Ptitoinou, si tu veux te les procurer en vo, choisis ceux avec les jaquettes "adultes", elles sont vraiment splendides.

  12. Je pensais mon anglais pas suffisant pour apprécier l’écriture de Rowling en fait, mais si vous dîtes que c’est accessible, et vu que je connais très bien la version française, je devrais pas avoir trop de mal à comprendre….faudrait que je m’y mette ! vais voir les prix 😉

  13. au fait quelqu’un sait quand sort le dernier tome??? parceque bon là ça commence à être chaud chaud chaud…

  14. Juin ou juillet, je crois. Il est fini d’écrire depuis un mois. Arglll.

  15. Ah ben suffit de demander ^^… En anglais, il sort le 21 juillet à minuit une en Angleterre, ce qui correspond à 1h01 chez nous.
    Pas de date encore pour la version française, par contre.

  16. Pour Nowail, je pense… Et ma mamie va encore me demander : « Alors, tu l’as lu, toi, le dernier Harry Pottair ? Et quand est-ce que je vais pouvoir le lire en français, alors ? » 😀 J’ai réussi à convertir ma mamie, 80 ans cette année !

  17. Ouah ! Moi la mienne est une fan de "Friends"… Mais comme elle est pas du tout lecture, je vais avoir du mal à la convertir, je pense.

  18. La mienne s’est enfilée les trois versions longues de la trilogie de l’anneau, et elle n’a même pas eu besoin de me poser UNE question (chose que j’ai trouvé admirable chez un vieux machin comme ça). Sauf à la fin : « Mais alors, ils s’en vont où exactement ? » 😀 Elle a tout capté du premier coup ! Thumbs up, mamie !

  19. La mienne capte les beaux mecs dans les films, mais l’histoire, bof…

Post a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Top