Categories Menu

Photo de groupe…

Je la trouve très chouette. Surtout le fait que chacun ne se différencie de l’autre que par son attitude et le message dont il est le porteur. C’est une excellente idée. C’est juste dommage qu’on n’arrive pas à tous les lire.

House : Hope is for sissies
Wilson : Admit the past, deny the present (J’A-DORE)
Thirteen : … has a reason
Chase : Don’t blame me, blame my gender (Qu’est-ce qu’il va nous faire, encore, çui-là ? )
Kutner : Doing things changes things
Foreman : Bad (?) mojo isn’t a diagnosis (?)
Cuddy : Don’t trust… ?
Taub : Be good, get good or give up
Cameron : …’s something

Si quelqu’un a les moyens de remplir les trous, qu’il n’hésite pas. Mot compte triple. C’est en grand.

Posted by on Août 10, 2008 in House M.D. | 17 comments

17 Comments

  1. Taub : be good, get food, or give ….? ca veut rien dire mais c’est tout ce que j’arrive à lire… 😀

    pour cameron je pencherais pour "everybody’s something"… ou un truc comme ca (nobody, peut-être… mais ca sonne moins cameron)

  2. (pourquoi y’en a qui ont des chaussures et d’autres pas ? pourquoi taub a des sandales ? y’a un message à faire passer ou c’était juste pour le fun ?)

  3. Un message, je crois pas, quand même…

  4. ouais donc c’était juste pour faire joli…

    tiens je l’ai trouvée en vachement grande : http://www.tvgallery.net/display...

    pour cuddy je dirais "don’t trust opinion" …
    et taub "be good, get good or give"

  5. Du coup, je devine que pour Taub, c’est be good, get good or give UP. Interesteeeeeeeeng.

  6. ah oui, give up… c’est clair que ca sonne mieux, parce que give tout seul je comprenais pas où il voulait en venir.
    intéressant, indeed 😀

  7. Pourquoi tu met des ? dans le phrase de Foreman ? Moi je suis plutôt d’accord avec ce que tu as mis.
    Il ne manque plus que les phrases des filles.
    Et c’est quoi cette mèche de Thirteen. Elle aurait pas pu ce les attacher ses cheveux …

  8. J’hésitais pour Foreman parce qu’on ne lit pas bien… Putain, en plus trop curieuse pour Thirteen et Cameron, quoi. C’est un « g » à la fin du premier mot, mais ça pourrait être n’importe quoi.

  9. Pour Cudy, j’ai regardé dans mon dico et je n’ai trouvé que 2 mot commençant pas opi : opinion (et tout ces dérivés) et opium.

    ??à me fait pensé que j’ai vu un épisode d’Urgence l’autre jour où je ne sais plus qui mettait une autre personne en garde contre la vicodine LOL

  10. J’ai trouvé çà sur un site :

    RSL – ?EURoeAdmit the past, deny the present?EUR? (WHAC A MOLE)

    JS – ?EURoeDon?EUR(TM)t blame me, blame my gender?EUR? (HOUSE?EUR(TM)S HEAD)

    OW – ?EURoeEverything has a reason?EUR?

    HL – ?EURoeHope is for Sissies?EUR? (LIVING THE DREAM)

    OE – ?EURoeBad mojo is not a diagnosis?EUR? (FINDING JUDAS)

    JM – ?EURoeSomething?EUR(TM)s something?EUR?

    PJ – ?EURoeBe good, get good or give up?EUR? (GAMES)

    LE – ?EURoeDon?EUR(TM)t trust opinions?EUR?

    KP – ?EURoeDoing things changes things?EUR?

    http://www.houseisright.com/2008...

  11. Ah ah, excellent !

  12. Les filles sont nus pieds (dsl Chase).

  13. Ouai Wiwi est quand même super loin….

  14. Qu’est-ce que signifie les choses entre parenthèses ?

  15. Ce sont mes commentaires. En italiques et entre parenthèses, ce sont toujours mes commentaires. 😉

  16. Oups, non sorry

    Je parlais de ça : RSL – ?EURoeAdmit the past, deny the present?EUR? (WHAC A MOLE)
    le WHAC A MOLE. Or je viens de découvrir que c’était le titre d’un épisode, je suppose dans laquelle la citation avait été dite ???

Post a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Top