Miaou.
Par La Sorcière, samedi 4 octobre 2008 | Rubrique: Perles | 13 commentaires

Voilà une perle qui, dès l'aurore, m'a plongée dans une intense réflexion.
Premier réflexe, la trouver pathétique. Genre : "Pouah, que c'est laid !"
Et puis au bout de quelques secondes, je me suis rendu compte que c'est la traduction mot pour mot de la phrase qu'Adama sort si souvent à Starbuck, alors pourquoi en français, ça ne marche pas ? Pourquoi on a juste envie de lui rire à la gueule, au vieux ? Puisque c'est exactement ce qu'il dit et qu'en VO, on n'a à aucun moment envie de lui dire de remballer sa réplique de merde et de rentrer jouer avec son téléphone à fil ?
J'en suis venue à penser que c'est parce qu'Eddie Olmos ne parle pas français. Que c'est probablement lui qui donne vie à cette réplique et que sans sa voix si particulière, c'est un bide.
Mais je ne suis pas sûre. Vous en pensez quoi ?
Quand je la dis en anglais, je n'ai pas l'impression d'être ridicule. C'est le mot "chat" qui fait con ? C'est quoi, le problème ? Le vouvoiement, peut-être ?
Euh, pardon ?
Par La Sorcière, jeudi 2 octobre 2008 | Rubrique: Perles | 10 commentaires

Mais les gens sont juste pas nets, dites ?
(Et pis alors, dans le genre "Ma chérie, mets-toi debout que je te fasse un bisou" "Mais darling, je suis DEJA debout", bonjour le couple d'enfer.)
J'adore Skyblog...
Par La Sorcière, mardi 30 septembre 2008 | Rubrique: Perles | 4 commentaires

Non, sérieux... j'y ai eu certains de mes plus beaux fou rires.
...
Par La Sorcière, samedi 27 septembre 2008 | Rubrique: Perles | 1 commentaire

... sûrement encore mieux avec un "c" apostrophe.
...
Par La Sorcière, vendredi 26 septembre 2008 | Rubrique: Perles | 12 commentaires

Et ouvrir un bouquin de conjugaison... non ?
Dans... ?
Par La Sorcière, jeudi 25 septembre 2008 | Rubrique: Perles | 4 commentaires

La Sorcière ne fait rien de tel !!! ![]()
< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 >









