Par La Sorcière, samedi 25 octobre 2008 à 09:48 | Perles | #4347 | rss

Effectivement, elle écrit (pas très bien) des trucs un peu gnangnans, mais bon... c'pas une raison, quand même.
(Pour rappel, Stephenie Meyer est l'auteur des bouquins de vampires ados, là, Twilight et compagnie. Je zzzzz sur le troisième depuis deux semaines. Actuellement, aux States, un débat fait rage entre les fans de Twilight, les fans de Moonlight - série télévisée vampirique -, et les fans de True Blood. Certains prétendent même que ce n'est pas un hasard si les noms de Stephenie Meyer et Stephen Moyer - Bill Compton dans True Blood - se ressemblent autant. Oui, bien sûr. Leurs parents se sont concertés au moment de la conception, je ne vois que ça. Non mais les gens sont vraiment cons en plus d'être obtus.)





Au fait, t'as vu un peu Moonlight ?
Je viens de me rappeler que je voulais suivre un peu cette série pour voir ... notre petit Logan
Oui c'est ce que j'avais cru comprendre aussi (que la série n'a pas l'air d'avoir un écho trop favorable). Je vais me faire le pilote pour voir, par curiosité
Moonlight, le début est pas formidable mais j'ai été tout triste quand la série a été annulée. Ça s'améliore. Ce n'est que mon avis perso, mais il y avait des choses assez intéressantes. Mais si j'avais vu True Bloood avant, je sais pas si j'aurais aimé autant...
Les bouquins de Meyer sont pour les adolescents, surtout. Normal que l'adulte trouve ses livres un peu gnangnans.
Là je suis dans le dernier tome, paru cette semaine en français. J'dois dire que je me laisse prendre à cette rivière de guimauve.
:D
De là à dire que c'est une putain. *smiley qui roule des yeux*
M'enfin, y a de tout dans les recherches Google. On pourrait même en faire une étude sociologique.
Surtout que True Blood, c'est d'abord des bouquins qui servent de trames aux épisodes TV.
C'est publié, en France du moins, dans une collection estampillée "roman de gare".
C'est vrai que la 1ère phrase laisse penser qu'on va en lire un : " Le soir où le vampire a poussé la porte de chez Merlotte, le bar où je travaillais, j'ai tout de suite su que c'était lui."
Ayant lu plusieurs tomes, je trouve que cette série ne rentre absolument pas dans les codes habituels de ce type de bouquins : une héroïne, un héros, une histoire plus ou moins aventureuse, plus ou moins bien imaginée, ... qui finit généralement par quelque chose comme : et ils vécurent heureux ... longtemps ... eurent éventuellement beaucoup d'enfants ...
Parce que passé le 1er tome, la vie de Sookie la disqualifie de la catégorie "livre romantique" (des fois que celle de son frère - ou l'emploi du terme "coming out" à la 5ème ligne - n'aurait pas suffit).
Pour Meyer, je ne parlais pas de l'écriture mais des thèmes proposés.
Quant au style, j'ai déjà lu que la traduction péchait par certains côtés ... m'enfin quand je lis du Meyer, je ne m'attends pas non plus à trouver une écriture sophistiquée.
Aucun trackback.
Les trackbacks pour ce billet sont fermés.